今日も朝まだ暗いうちに家を出てコンテスト会場へ。
学生には体調が悪いのだから、無理をせずにタクシーで行くようにいった。
その後、午前中にテーマスピーチ。あらかじめ用意したスピーチを行う。
うちの大学の学生はちょっととちったところもあったが、まあまあ普通にスピーチを終えた。
あまり練習できなかったので、何となく呂律が回らないような発音の箇所がいくつもあった。
お昼休みには、いつのまにか他の大学の男の子となかよくなったらしく、わたしとうちの学生とその男の子の三人で食事をした。
午後は、その場でテーマを与えられて話す即興スピーチ。
何となくため口のような話し方だったが意外とスラスラと答えていく。他の大学の学生は、話す前後にきちんと挨拶をしたりするが、うちの大学の学生はこれまで書いたような事情により、そんな練習もできなかった。
そして結果は、34人出場のうち、第4位(二等賞)。
これまでのうちの大学の出場選手の中では一番いい成績だった。
本当に本人が言っていたように本番では力が出せる子だったんだな。
わたしもついでに優秀指導教師賞をもらった。
今回は大した指導もしなかったのに、これまでになく疲れた。
まあ、終わりよければすべてよし。
〇昨日、あれから考えたのだが、五太太というのは五人目の妻という意味ではなくて、彼女の夫が五老爺だから、その妻を五太太と呼ぶのだろうか。
五太太は「填房(後妻)」だと書かれているから、妻は一人で、三番目の妾が三姨太なのだろうか。こういうところや、家族の呼称などが、中国の小説は難しすぎてよくわからない。
二等賞! おめでとうございます。
返信削除ちょっとハラハラしていました。お疲れ様でした。
お疲れさまでした。本番や実践に強い学生だったのですね。家族の呼称は難しいです、大家族だと番号がついていたら分かりやすいですね。
返信削除そうなんですよね。五老爺の五は排行かもしれませんね。その妻だから五太太。大太太とか二太太が出てこないので、たぶんそうでしょう。
返信削除ハラハラしてましたが度胸のある学生さんですにゃ。
返信削除おめでとう㊗️
予選の録音をしたころから高熱を出し、その後、心筋炎。心臓の薬を飲みながらの挑戦でした。本当に無事終わってよかった。
返信削除ええ~っ、大変だったんだね。無事に終わってよかった。
返信削除朝晩冷え込むのに、きつい日程だし、舞台の上で緊張するだろうし、何かあったらどうしようとずっと心配していました。
返信削除とにかく終わっただけでもよかったです。成績がよかったのはオマケみたいな感じ。
受賞おめでとうございます!
返信削除